3.18 |
"Почему рукописи терпят провал: мнение 12 экспертов"
"По дороге разочарований"
(слова и музыка А.Д. Романова)
По дороге разочарований
Снова очарованный пойду.
Разум полон светлых начинаний,
Сердце чует новую беду.
До чего же вновь меня тревожит
Голос, что зовёт из темноты.
Путь ещё не пройден, век не прожит,
Тою ли дорогой ходишь ты?
То ли темнота глаза таращит,
То ли тишина скрывает крик.
Где теперь искать тебя, пропащий?
Оглянёшься – ты уже старик.
По дороге смутных побуждений,
Из страны взбесившихся невежд
Долог путь моих перерождений
В дальний край несбывшихся надежд.
Сбросил гору с плеч, расправил плечи,
Гордо приказал себе: "Лети".
Если я попался вам навстречу,
Значит, вам со мной не по пути.
Слышу голоса, что вечно правы,
И пугаюсь этой правоты.
Для того роса, чтоб лечь на травы,
По утру с росой растаешь ты.
По утру дорогой откровений,
Мимо родника девичьих слёз,
Выйду возле кладбища сомнений
На крутой отчаянья утёс.
На ветру, с судьбою не в ладу,
В зыбкий час назначенных свиданий
Снова очарованный пойду
По дороге разочарований.
Всё-таки Алексей Дмитриевич был прав, написав вышеприведённые строки более 30 лет назад. Не знаю, о чём он думал тогда, говоря о "стране взбесившихся невежд". Но сейчас эти аллегорические строки обретают новый, действительно пугающий, смысл. И огромная "заслуга" в том, что Россия становится "тайным краем несбывшихся надежд" "возле кладбища сомнений", принадлежит нашему "славному" Министерству образования и науки. Хотя, я думаю, что слова образование и наука в наименовании этой государственной конторы уже пора брать в кавычки.
Вот чем закоренелый московский, да и не только, высокопоставленный чиновник отличается от нормального человека? Тем, что он в полной мере реализует русскую пословицу: "Ему хоть плюй в глаза, а он говорит: Божья роса" (В.И. Даль). Хотя лично мне больше нравится менее цензурный вариант пословицы в отношении Минобра.
Надысь подчинённый Минобру занятный орган под названием "Рособрнадзор" разродился – в очередной раз – историческим решением: минимальный порог оценки за ЕГЭ по математике снижен до 20 баллов. Чуть ранее "роснадзиратели" уже снизили "проходной" (куда, блин?) балл по русскому языку с "36" до "24".
Таким образом, аттестованными нынешними дяденьками из Минобра будут считаться полные придурки, имеющие по советской, 5-бальной шкале оценок, твёрдый "кол" по математике и "кол с плюсом" по русскому. Брависсимо!
И, только вдумайтесь в "аргументацию" этого нехудого на лицо господинчика, "командира" Рособрнадзора: "Кравцов пояснял, что минимальный порог по русскому языку был снижен для того, чтобы вернуться к состоянию 2010-2011 годов. Тогда общее число не сдавших было на уровне полутора процентов. По словам чиновника, такой показатель является нормальным."
Он сам то понял, чего сбрехнул?! Тогда цена всей этой системе "объективной оценки знаний" – так называемой ЕГЭ, о которой, как бы это помягче сказать, трындят уже 10 лет, ровно три копейки в базарный день. Потому, что если можно волюнтаристски, по желанию левой ноги какого-то чинодрала, выставить любой произвольный "порог", то ЕГЭ сдадут даже умственно неполноценные слепохлухонемые.
В мои студенческие годы, некоторые из моих одногруппников, кому не удавалось "продавить" курсовой проект по передатчикам суровому Владлену Фёдоровичу Волкову, прибегали к так называемому методу "математической коррекции", то есть подгоняли свои неверные расчёты к правильным. Но при этом все они не афишировали эту свою "операцию", а некоторым даже было стыдно – правда, недолго. А в 2014 году от Рождества Христова высокопоставленный чиновник, г-н Кравцов на всю страну признаётся в умышленном должностном подлоге и искажении государственной статистики. Почему же ментов можно прессовать за искажение отчётности по регистрации преступлений, а господ из Минобрнауки, которые из Митрофанушек штампуют "гениев", ещё и прихваливают за шустрость ума?
Эй, пацаны из Минобра, а чо менжуетесь то? УстановИте "порог" по математике и русскому языку в 1 балл, и все ВАШИ проблемы будут решены! Только такой страны, как Российская Федерация, больше не будет. В этом я полностью согласен с Максимом Юрьевичем Соколовым ("Третий союзник").
Смотреть более или менее вменяемому человеку на то, что происходит в образовании и науке нашей страны, которыми рулит г-н Ливанов, без слёз невозможно.
Кстати, кроме ВШЭ – чисто конкретного проекта Сороса и Европейской комиссии, именно Минобр является ярким представителем "пятой колонны" в нашей стране, легально функционирующим по западным рекомендациям и "лекалам", а никакое не "Эхо Москвы". Поскольку упомянутое "средство массовой дезинформации" – это враг всё-таки открытый и ведущий подрывную пропаганду на территории нашей страны. Хотя, например, в 1942 году было бы несколько странно видеть в Москве вещающую на СССР радиостанцию "Говорит доктор Геббельс". Предлагаю основному акционеру этого госдеповского рупора – ОАО "Газпром", переименовать "Эхо Москвы" в "МЭГА Радио", то есть в "Московское Эхо Голоса Америки".
В общем, чума на оба ваши дома!
А теперь вернёмся к делам нашим аспирантским.
Господа, аспиранты!
Сегодня я предлагаю вам свой перевод небольшой статьи товарища Кеннета Д. Марера (Kenneth D. Mahrer) из университета Денвера. Статья называется "Почему рукописи терпят провал: мнение 12 экспертов" ("Why manuscripts fail, according to 12 experts"). Статья была опубликована в июньском номере "The Leading Edge" в 1999 году.
Кто хочет прочитать статью в оригинале, милости прошу по этой ссылке (pdf-файл), или по ссылке (zip-файл, 33339 байт), ведущей на Яндекс.диск
Я люблю такие статьи, в которых объясняется как не надо делать. На мой взгляд, подобные статьи бывают даже интереснее материалов, в которых рассказывается, как надо делать. Предложите кому-либо сначала рассказать, за что он вас любит, ценит, уважает. А затем попросите высказаться, за что он вас терпеть не может. Уверяю, второй монолог будет более захватывающим и увлекательным.
Ценность статьи иностранного тов. Марера для российского аспиранта, планирующего направить свой бессмертный труд в забугорный журнал, состоит в том, что она позволяет одним глазком заглянуть на редакторскую "кухню", куда посторонним вход воспрещён.
Мне кажется, юные аспиранты могли бы почерпнуть кое-что полезное для себя лично из этой статьи.
Итак, перевод в студию!
"The Leading Edge", June 1999
Почему рукописи терпят провал: мнение 12 экспертов
Кеннет Д. Марер, университет Денвера
Когда эта колонка только появилась, в ней отражались лишь мои взгляды, мнения, рассуждения и советы по написанию текста. Прекрасно, что в этом месяце в дополнение ко всему я её расширил, включив мнения и высказывания экспертов. Не так давно я отправил заместителям редактора журнала «Геофизика» по электронной почте следующие два вопроса:
(1) Каковы наиболее распространенные ошибки, недостатки или подводные камни, которые вы видите в процессе рецензирования и редактирования?
(2) Какие самые серьёзные или самые принципиальные ошибки, недостатки или подводные камни вы видите в процессе рецензирования и редактирования?
Я получил 12 ответов. Думаю, что вы найдёте для себя весьма поучительным различия в ответах. Я-то, нашёл.
Эксперт 1
(1) Английский язык. Возможно, большинство статей пишут те, кто не владеет английским языком, в сравнении с другими областями, но я едва могу разобрать чуть больше половины статей, которые получаю на рецензию.
(2) Самым принципиальным недостатком является отсутствие достаточной информации для тех, кто захочет воспроизвести результаты или алгоритмы. Зачастую это не вполне очевидно на этапе редактирования, но сразу же проявляется, когда я пытаюсь использовать то, что опубликовано. Лично я могу перечислить за последние два года, по крайней мере, четыре случая, когда я пробовал реализовать алгоритм из опубликованной работы, но сталкивался с тем, что важные подробности либо отсутствовали, либо были противоречивыми. Так или иначе, мы должны пользоваться следующим критерием: "возможно ли получить работающий алгоритм на основании данных, приведённых в статье?"
Эксперт 2
(1) Общим местом является неправильный английский и бессвязное изложение; причём не всегда это относится к тем, для кого английский не является родным. Язык, а и иногда и стиль, требуют от редакторов и рецензентов дополнительной работы – в дополнение к оценке собственно научных достоинств; но если научное содержание этого заслуживает, я считаю, что подобная правка – это часть процесса рецензирования. Для содержательных работ иноязычных учёных не всегда легко найти кого-то, кто знает английский и может помочь отшлифовать рукопись. Но я считаю ... непростительным, когда нечто слабое на профессиональном уровне исходит от носителя английского языка.
(2) Ответ отсутствует.
Эксперт 3
(1) Грамматика.
(2) Грамматика.
Эксперт 4
(1) Мир вообще-то слишком сложен, чтобы его можно было без труда моделировать, поэтому мы используем упрощенные модели, основанные на множестве предположений. Большинство авторов никак не объясняют и не обосновывают выдвинутые ими предположения, не обсуждают ограничения, которые они накладывают на модели, а также не обсуждают последствия, если эти ограничения не будут соблюдены. Последнее особенно важно в качестве предупреждения читателей о том, что модель была взята из книжек – там, где она была разработана для конкретной цели, а затем использована для другой задачи.
(2) Люди злоупотребляют данными и моделями. Наиболее вопиющим является случай, когда несколько моделей, имеющих различные исходные предположения, объединяются вместе. Как правило, модельные предположения не согласуются между собой, и могут противоречить друг другу.
Эксперт 5
(1) Плохие аннотации, введение и/или резюме.
(2) Скучные презентации ... они технически правильные ... но их представление – это настоящая мука для читателя.
Эксперт 6
(1) Трудно объяснить появление плохого текста какой-либо одной причиной. Лично мне кажется, что в "Геофизику" авторы пишут, как правило, для себя, а не для читателей. Я часто ловлю себя на мысли обратиться к авторам с просьбой, чтобы они дали почитать свою откорректированную версию неспециалисту, свободно владеющему английским языком. Но, конечно, почти никогда этого не делаю; хотя я всегда могу сказать, когда это произойдет.
(2) См. мой ответ на (1).
Эксперт 7
(1) Неадекватные аннотации. Лично мне потребовалось много времени, чтобы понять, что же из себя должна представлять аннотация, и даже до сих пор я пишу их не так, как мне бы хотелось. А мой опыт говорит, что у большинства авторов дела еще хуже.
(2) Авторы не поясняют основные моменты – а почему, собственно, читатель должен ломать себе голову над этой статьёй – в сочетании с материалом, который имеет лишь косвенное отношение. Это особенно важно, когда статья насыщена математическими выкладками.
Эксперт 8
(1) Обилие подробных математических выкладок или алгоритмов. Я склонен согласиться с замечанием (Франка) Левина. Математика зачастую является необходимой, но в тексте статьи нужно оставить только самые заметные результаты, и тщательно обсудить их смысл. Как часто вы читаете длинные куски технического жаргона, и спрашиваете, а каким боком это связано с работой? Очень часто не хватает связок и поясняющего материала. Я думаю, что любой раздел статьи следует начинать с краткого резюме о том, что будет обсуждаться и зачем. Еще одним распространенным недостатком является неумение кратко суммировать наиболее важные моменты статьи.
(2) У меня, как правило, больше всего хлопот с беспорядочной или грамматически запутанной писаниной. Подобный материал может быть настолько плох, что наилучшим выходом было бы его полностью переписать.
Эксперт 9
(1) Статьи в журналы отсылаются слишком быстро после того, как был написан первый вариант. Авторам следует научиться выдержке, и не отправлять статью сразу же. Для этого нужно положить статью куда-нибудь подальше, по крайней мере, на неделю, вернуться к ней позже, и посмотреть, насколько хорошо всё написано, насколько логично и т.д. Я рекомендую отдать статью какому-нибудь толковому приятелю, чтобы обнаружить явные проблемы и исправить их до того, как тратить время рецензентов.
(2) Достаточно ли хорош и оригинален материал в этой статье, чтобы появиться в "Геофизике"; то есть останутся ли довольны другие геофизики, прочитав её, или эта статья написана только для того, чтобы увеличить число публикаций автора, повысить самооценку или изобразить из себя большого начальника? Можно ли объединить материал этой статье с материалом из другой работе, чтобы написать более солидную и стоящую публикацию?
Эксперт 10
(1) Меня больше всего раздражают те авторы, кто думает, что все должны знать их предыдущую работу, или исходную литературу. На мой взгляд, выражение "можно доказать" (“it can be shown”) недопустимо; либо "доказывайте" (возможно, в приложении), либо дайте ссылку с указанием номеров страниц (например, ничего хорошего нет в отсылке читателя к книге, наподобие Морзе и Фешбаха, если бедный читатель должен просеять два толстенных тома, чтобы наткнуться на то, что автор имел в виду)
(2) Небрежные выводы, оставляющие слишком много простора для воображения читателей. Совершенно недопустимо использовать выражения типа “эта работа защищена патентами, поэтому я не могу раскрыть подробности”. Авторам, которые не могут раскрыть все детали, нужно запретить публиковаться.
Эксперт 11
(1) Плохой английский; статьи, которые слабо структурированы, или в которых отсутствует связный поток мыслей.
(2) Переработанные статьи, в которых никак не учитываются замечания рецензента, или заявляется, что статью нужно оставить, как есть, поскольку в ней имеется нечто важное. А, кроме того, статьи, которые могут многое предложить, но которые невозможно читать [или править] потому, что автор не может ничего толком изложить.
Эксперт 12
(1) Неконкретная или общая отсылка, в особенности использующая "it". Например: "Наш метод использует только интервальную скорость, и это не ..." (“Our method uses only the interval velocity, and it doesn’t ...”). Использование подобного стиля означает, что вам придётся добраться до конца предложения (а иногда только через несколько предложений), чтобы понять, что "it doesn’t" относится к авторскому методу или интервальной скорости. Я постоянно с этим сталкиваюсь, и в самых различных формах.
(2) Авторы, которые не знают, о чём их статьи, вываливают на читателя кучу слабо связанного между собой материала, засоряющего мозги. Такие статьи можно запросто озаглавить, как "Солянка из ... методов", вместо более содержательного названия. Кроме того, наиболее распространённой ошибкой, с которой я постоянно сталкиваюсь, являются непонятные длинные предложения.
Добавлю свой опыт, в качестве Эксперта 13
(1) Неспособность явно определить решаемую задачу; неспособность написать текст более или менее убедительно; неспособность понять потребности, интересы и ожидания читателей от прочтения статьи; неспособность обсудить преимущества работы; пренебрежение читательской аудиторией.
(2) Отсутствие понимания или строгого соблюдения принципов и положений сути технической документации в микро- и макро-масштабе; неправильная, до безнадёжности, грамматика и синтаксис; несвязная или разорванная структура; закамуфлированная организация и поток изложения; а также излишне преувеличенное значение представленного материала.
Весьма занятно, что плохой английский – это наиболее распространенная, но не единственная причина для недовольства, Многие неудачи происходят только из-за того, что текст написан из рук вон плохо, что никак не связано с тем, на каком языке говорит автор. Это очень важно, и имеет большое значение для потенциальных сочинителей, для которых английский – неродной. Для автора, который не является носителем английского языка, очень легко отговориться тем, что он писал на чужом языке. Конечно, это вдвойне затрудняет написание рукописи. Но, как подтверждают эксперты, незнание английского языка – это не единственная причина неудачных рукописей. Многие рукописи, представленные как носителями английского языка, так и теми, для кого английский – неродной, просто-напросто отвратительно написаны.
Ну, как? Нашли что-нибудь полезное?
Сколько глав диссертации уже написали?
© 2014. В.И. Карнышев
В заставке использовано фото г-на Ливанова: вид сверху
"Аспирантура: непутёвые заметки язвительного пессимиста"
© Патинформбюро,
, 2014